「節省成本」英文怎麼說? 網友熱烈討論

「costdown」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯用這個詞。不過正確的說法應該是「costreduction」或「loweringthecost」。

「節省成本」英文怎麼說? 網友熱烈討論

「cost down」近來在台灣經常被使用,意味節省成本,據說最早源自日本人也錯用這個詞。不過正確的說法應該是「cost reduction」或「lowering the cost」。

相關分類資訊

【僑光科技大學通識教育中心】石櫻櫻專任副教授評價

石櫻櫻專任副教授任職於僑光科技大學通識教育中心,專長為:生活美學、中國文學、成本管控、文化藝術與應用,以下為石櫻櫻老...

【黎明技術學院觀光休閒系】蔡春美專任助理教授評價

蔡春美專任助理教授任職於黎明技術學院觀光休閒系,專長為:主題樂園經營管理、顧客服務管理、業務推廣管理、銀髮族娛樂活動...

【台北海洋學校財團法人台北海洋科技大學海空物流與行銷系】崔慧敏兼任講師評價

崔慧敏兼任講師任職於台北海洋學校財團法人台北海洋科技大學海空物流與行銷系,專長為:行銷企劃實務、行銷溝通技巧、電子商...